-
1 fod
sg - foden, pl - fødder1) нога́ ж ( ступня)2) но́жка ж ( мебели)••til fods — пешко́м
* * *base, foot* * *(en, fødder) foot (pl feet);( af ting) foot ( fx at the foot of the bed (, the mountain, thestairs));( mål) foot (pl feet el. foot) ( fx he is 5 feet (el. foot) tall; 5 foot 10);[ kaste sig for hans fødder] throw oneself at his feet;[ han har hele verden for sine fødder] the whole world is at his feet;[ fod for fod] step by step;[ få foden indenfor] get a foothold (el. a footing), get a foot in the door;(fig) get (, have) under control, get (, have) a firm grasp of;[ komme på fri fod] be set at liberty, be released;[ være på fri fod] be at large;[ leve på en stor fod] live in a big way;[ stå på lige fod med] be on equal terms with;[ til fods] on foot ( fx travel on foot);[ have fast grund under fødderne] be on firm ground;[ få foden under eget bord] set up house for oneself;[ slå fødderne væk under en] knock somebody off his feet; -
2 hånd
sg - hånden, pl - hænderрука́ ж ( кисть)gíve nógen hånden — пожа́ть ру́ку кому́-л.
••vǽre ved hånden — быть под руко́й
* * ** * *(en, hænder) hand;[ håndens arbejdere] manual workers;[ give ham frie hænder] give (el. allow) him a free hand, leave it entirely to him;[ have frie hænder til at gøre noget] be free to do something;[ give ham hånden] shake hands with him;[ give hinanden hånden] shake hands;[ give (el. række) en hjælpende hånd] lend a hand;[ holde sin hånd over] protect;[ lægge hånd på] raise a hand to,T lay a hand on;[ jeg kunne ikke se en hånd for mig] I could not see my hand in front of me(el. of my face);[ lægge sidste hånd på værket] put the finishing touches to the book (etc);[ slå hånden af ham] drop him, throw him over;[ tage en hånd ` i med] lend (el. take) a hand;[ tage hånd om] take in hand;[ jeg har kun to hænder] I have only got one pair of hands;[ med præp og adv:][ lade noget slippe sig af hænde] let something slip out of one's hands;[ han brugte hvad der var for hånden] he used what came to hand;[ dø for egen hånd] die by one's own hand, commit suicide;[ dø for bødlens hånd] die by (el. at) the hands of the executioner;( arbejde meget) get something (, things) done;( blive færdig) get something off one's hands;[ leve fra hånden i munden] live from hand to mouth;[ fra naturens hånd], se natur;[ være i gode hænder] be in good hands, be well looked after (el. taken care of);(også fig) hand in hand with;[ brevet kom ham i hænde] he received the letter,( tilfældigt) the letter came into his hands (el. possession), he came into possession of the letter;[ give ham en økse i hånden] put an axe into his hand;[ det gav dem et våben i hænde] it provided them with a weapon;(fig) he jumped at it;[ sætte sig imod det med hænder og fødder] resist it tooth and nail;(se også hård);[ de har mange penge mellem hænderne] they have much money in their pockets;[ hænderne op!] hands up! stick them up independently;( alene) alone, single-handed;( for egen regning) on one's own account;[ tegne på fri hånd] do freehand-drawing;[ bundet på hænder og fødder] tied (el. bound) hand and foot;[ gå på hænder] walk on one's hands;(se også gå (over på));[ stå på hænder] do a handstand;[ Calais var på engelske hænder] Calais was in English hands;[ give penge på hånden] pay a deposit;(merk) have an option on something; have the first refusal on something;[ på tredje hånd] at third hand,[ gå til hånde i køkkenet] lend a hand in the kitchen;[ gå én til hånde] assist somebody;[ under hånden] confidentially, privately,T on the quiet ( fx he told it to me on the quiet);[ under hans hånd og segl] under his hand and seal;[ have noget ved hånden] have something at hand, have something handy;[ tage ham ved hånden] take him by the hand. -
3 binde
4свя́зывать, завя́зывать; привя́зыватьbínde af — отвя́зывать
bínde ind — переплета́ть ( книги)
bínde om — обвя́зывать
* * *bind, fetter, hitch, strap, tie, truss, yoke* * *vb (bandt, bundet)( holde fast, forpligte) bind ( fx bind him with rope, bind the loose sand, bind nations to each other, this promise binds me for life);( gøre ufri, F) fetter ( fx fettered by convention);( uden objekt: klæbe) stick,(om dør etc) stick, jam;[ med sb:][ binde buketter (, kranse)] make bouquets (, wreaths);[ binde en buket] tie a bouquet;[ binde kapital] tie up capital;[ binde en knude] tie (el. make) a knot (på in);[ binde sit slips] tie one's tie;[ binde en sløjfe] tie a bow,(se også I. sløjfe);[ binde støvet] lay the dust;[ med præp, adv, sig:][ binde an med] tackle;[ binde en for øjnene] blindfold somebody;[ binde for en sæk] tie up a sack;[ pengene er bundet i] the money is locked up in ( fx the business; shares);[ binde bøger ind] bind books;[ binde bånd om] tie up, put a piece of string round;[ binde op]( løse) untie ( fx a knot);( samle kornet i neg) tie the sheaves;[ binde håret op] bind up one's hair;[ binde roserne op] tie up the roses;[ binde en på hænder og fødder] tie (el. bind) somebody hand and foot;[ binde en noget på ærmet] make somebody believe something,T take a rise out of somebody, pull somebody's leg;[ binde noget sammen] tie something together;( til et bundt) tie something up;[ binde sig] bind oneself, commit oneself,F pledge oneself ( til to);[ binde en sæk til] tie up a sack; -
4 vanskelig
arduous, awkward, complex, delicate, difficult, embarrassing, hard, nasty, thorny, tricky, uphill* * *adj difficult,(mere T) hard ( fx task; for for),( ubehagelig også) T sticky ( fx situation, time);( om person) difficult (to get on with), hard to please,T sticky,(kræsen etc) particular ( fx about one's food),T faddy;adv with difficulty, not easily; hardly;[ den vanskelige alder] the awkward age;[ han har vanskelige fødder] his feet are hard to fit;[ gøre sig vanskelig] make difficulties,F be refractory;[ vanskelige tider] hard times;[ lægge noget hen til vanskelige tider] put something by for (el. provide against) a rainy day;[ have vanskeligt ved at gøre noget] have (some) difficulty in doing something, find it difficult (el. hard) to do something. -
5 støv
dirt, dust* * *(et) dust ( fx trample him in the dust);( på sommerfuglens vinger) dust,( fagligt) scales pl;( blomsterstøv) pollen;( jordiske levninger) dust, ashes pl;[ 70 er støvets år] threescore and ten is the age of men;(fig) shake the dust off one's feet (el. shoes);[ tørre støv af møblerne] dust the furniture;[ hun var ved at tørre støv af] she was dusting (the room);[ kaste sig i støvet for en] prostrate oneself before somebody. -
6 svag
bad, dim, faint, feeble, gentle, limp, low, puny, slim, subtle, weak, woolly* * *adj( uden kraft) weak ( fx legs, heart, eyes, sight, army, team, government, resistance, argument, market),( meget svag) feeble ( fx old man, pulse, attempt, attack, excuse);( eftergivende) weak, over-fond ( fx parents), weakly indulgent;( ubetydelig, lille) faint ( fx hope, chance, light, resemblance, suspicion), slight ( fx chance, hope, improvement),( svagere) slender ( fx chance, hope);( om kunstværk) feeble,( middelmådig) mediocre;( om lys, farve, lyd, erindring etc) faint ( fx colour, smell, sound, cry), dim ( fx light, recollection);[ med sb:][ svag bøjning](af sb og adj) weak declension,(af vb) weak conjugation;[ en svag forestilling om] a faint (el. vague) idea of;[ stå på svage fødder] be shaky;[ svagt helbred] delicate health;[ have et svagt helbred] be delicate;[ svag karakter] weak character;[ det svage køn] the weaker sex;[ et svagt punkt] a weak point;[ hans svage punkt] his weak point;[ sætte fingeren på det svage punkt] put one's finger on the weak spot;[ hans svage side] his weak point;[ et svagt smil] a faint smile;[ et svagt verbum] a weak verb;[ svag vind] light breeze;[ i et svagt øjeblik] in a moment of weakness;[ med præp:][ svag i latin] weak in Latin;[ svag i knæene], se slap;(fx barn) weak with, indulgent to,( fristelser) unable to resist.
См. также в других словарях:
purchaser of fodder for drying and/or grinding — džiovinti ir (arba) smulkinti skirtų pašarų pirkėjas statusas Aprobuotas sritis pašarai apibrėžtis Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos nustatyta tvarka patvirtintas fizinis arba juridinis asmuo, kuris perka iš gamintojų šviežius pašarus… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
fodder — [fäd′ər] n. [ME < OE fodor (akin to Ger futter) < base of foda, FOOD] 1. coarse food for cattle, horses, sheep, etc., as cornstalks, hay, and straw 2. a) something, esp. information, that is thought of as being in large supply and, often,… … English World dictionary
Fodder Scam — The Fodder Scam involved hundreds of millions of dollars in alleged fraudulent reimbursements from the treasury of Bihar state for fodder, medicines and husbandry supplies for non existent livestock. The Fodder Scam (Devanagari: चारा घोटाला,… … Wikipedia
fodder — [[t]fɒ̱də(r)[/t]] 1) N UNCOUNT Fodder is food that is given to cows, horses, and other animals. ...fodder for horses... The alfalfa plant is widely used as animal fodder. Syn: feed 2) N UNCOUNT: usu with supp (disapproval) If you say that… … English dictionary
fodder — fod|der [ˈfɔdə US ˈfa:dər] n [U] [: Old English; Origin: fodor] 1.) food for farm animals 2.) something or someone that is useful only for a particular purpose used in order to show disapproval fodder for ▪ The murders made prime fodder for… … Dictionary of contemporary English
fodder — /fod euhr/, n. 1. coarse food for livestock, composed of entire plants, including leaves, stalks, and grain, of such forages as corn and sorghum. 2. people considered as readily available and of little value: cannon fodder. 3. raw material:… … Universalium
fodder — n. 1) cannon fodder 2) fodder for * * * [ fɒdə] cannon fodder fodder for … Combinatory dictionary
fodder — fod|der [ fadər ] noun uncount 1. ) food, especially HAY or STRAW, for animals such as cows and horses 2. ) someone or something considered useful only for one particular purpose: We are not just voting fodder for professional politicians. =>… … Usage of the words and phrases in modern English
fodder — UK [ˈfɒdə(r)] / US [ˈfɑdər] noun [uncountable] 1) food, especially hay or straw, for animals such as cows and horses 2) someone or something considered useful only for one particular purpose We are not just voting fodder for professional… … English dictionary
fodder — noun Etymology: Middle English, from Old English fōdor; akin to Old High German fuotar food more at food Date: before 12th century 1. something fed to domestic animals; especially coarse food for cattle, horses, or sheep 2. inferior or readily… … New Collegiate Dictionary
FODDER — (Heb. מִסְפּוֹא, mispo, AV, JPS, provender ), most often mentioned together with teven ( chaff, AV, JPS, straw ) as feed for camels and asses (Gen. 24:25; 43:24; Judg. 19:19). Teven, which was the most important food of domestic animals, was made … Encyclopedia of Judaism